Learn to speak Spanish and everything about Spanish culture

Breaking

Post Top Ad

Your Ad Spot

Saturday, 28 December 2019

Los sustantivos que cambian su significado según el género (Nouns that are affected in meaning by their genders)


   What if I told you that in English language, the word capital has more than one meaning but it always has the same orthography.
The same thing applies to Spanish language, where some nouns have the same orthography (ortografía) but differ in meaning because of their genders.

  Most of the times, as a beginner, one tends to mistake one word for the other thereby changing the context of the information disseminated which often gives rise to miscommunication or misunderstanding.

This is why one needs to learn and know these nouns, their genders and their meanings by heart. (To know more about genders read up ↦El Género (Gender) Los Sustantivos masculinos y femeninos (Masculine and Feminine nouns)

Some of these nouns in no particular order are:

El capital: capital (money)
La capital: capital of a country or a state

El canal: canal, channel (T.V, Rad,Telec), channel (drain), channel (distribution channel)
La canal: gutter, groove

El frente: front (of a building, military)
La frente: forehead

El editorial: editorial, leading article (en el periódico- newspaper)
La editorial: publishing company or house

El vocal: male member of a board
La vocal: vowel, female member of a board

El cura: priest
La cura: cure

El naranja: orange colour
La naranja: orange (the fruit)

El calavera: rake (a man who has many sexual relationships, drinks too much alcohol etc), reveller, madcap
La calavera: skull, tail light or rear light (vehicle)

El cólera: cholera (disease)
La cólera: anger, rage

El coma: coma (medical term)
La coma: comma (punctuation mark)

El cometa: comet
La cometa: kite (toy)

El corneta: male bugler 
La corneta: bugle (musical instrument) or cornet, horn, female bugler

El corte: cut
La corte: court (of a king, of law)

El gallina: coward (man)
La gallina: hen, chicken, coward (woman)

El guardia: policeman
La guardia: guard(vigilancia), guard (corps), policewoman

El guía: guide (man)
La guía: guide (book), telephone directory, map, woman guide

El mañana: future or tomorrow
La mañana: morning

El orden: order (opposite of disorder)
La orden: order (command), religious order

El parte: dispatch, message
La parte: part, portion

El pendiente: earring
La pendiente: slope

El policía: policeman
La policía: police force, policewoman




Crédito: 
Repase y escriba (Cuarta Edición)
                   Por
Dominicis y Reynolds

Si desea recibir una notificación cada vez que hay una nueva publicación, siga por correo electrónico. Hay un enlace para eso a continuación.

If you want to receive a notification anytime there is a new post, follow by Email.There is a link for that below.


No comments:

Post a Comment

Post Top Ad

Your Ad Spot